segunda-feira, maio 21, 2007

about us

I would have loved tou dearly, honey.

As a matter of fact, I did loved you
but you just took me for granted,
made a terrible mistake
(a sort of misunderstood)
gave up the two of us
just like that…

I have to tell you again
you would have loved me
you could have permitted yourself a little bit of crazyness
but instead
you just gave up
turned the page so easily
and left me so helpless
- so helpless -

I’m still lost, babe

10 comentários:

Lord Broken Pottery disse...

Denise,
What a pity! ...Turned the page so easily... Às vezes as páginas viram fácil demais.
Kisses

Adelino disse...

"I have to tell you again
you would have loved me"

"(...) and left me so helpless
- so helpless -"

"I’m still lost, babe"

É letra de música já pronta ou é de sua autoria mesmo, Denise? quanta inspiração!

Um abraço

Denise Sollami disse...

Lord, isso mesmo - so easy, so sad...

Adelino, mas de quem iria ser, rapaz! Só pode ser meu se está aqui! Ou então daria o crédito, claro.

Anne disse...

Nossa, amei!
Parece que você escreveu pra mim, pro meu momento...
Obrigada!

Ana SimplesAssim disse...

Lindíssimo, Denise.

E como já disse Vinicius: "a vida é a arte do encontro, embora haja tanto desencontro pela vida"

E como já disse Caetano: " tempo, tempo, tempo, tempo - compositor de destinos"

Bjs :)

Adelino disse...

DENISE SOLLAMI, peço-lhe desculpas por não saber que o seu talento e inspiração chegavam a tanto! Só falta me dizer que pôs música nesses versos também.
Agora já sei: não tem o crédito, é seu. Meus parabéns.
Adelino

PS - A AnnaSimplesAssim citou o Caetano. Por acaso li ontem uma entrevista muito boa dele no Segundo Caderno de O Globo. Admiro muito a sinceridade dele, além do que faz na música.
Um abraço pra ela.
Adelino

Ana SimplesAssim disse...

Um abraço pra vc também,Adelino :)

Patrícia Evans disse...

you know, I love your poems. Portuguese, English, whtever - hahahahha. This one reminded me a poem of my own:
I HAVE ALREADY TOLD YOU!
Yes, dear, I have already told you
I can love you without knowing limits!
I can be the comfort for your doubts
the warm place
the safe shoulder.
Yes, I can lead you to peace
and please you to ecstacy
I can be the mother of your sons
the wife of your dreams
the perfect companion
the right woman.
I can guide you through darkness
I can make you smile a million times
I can dry all of your tears
all of your fears.
Yes! I have already told you
I can be your angel
your bitch
your muse
your question
and your so wished answer
for your prayer
for your hopes.
I can be your sex machine
your gentle mistress
your respected woman
your femme fatale
your sweet lady
I can be predictable
or your daily sweet surprise
I can quench your thirst
feed you
keep you happy
full of energy
alive
sensible
creative.
I can make you feel free
I can make you feel complete
in love
important
special
wanted and
I can make you my priority
I can teach you
I can listen to you

I can learn from you

Yes!

I can love you without knowing limits as
I have already told you!
And as I have already told you

Yes!

I can change my mind.

PATRÍCIA EVANS

I am going to post your poem on my blog if you don't mind.
Anyway, I have this page with translations... www.patriciaevans.cjb.net and would love you to take a look. De, I'm blonde, and I have no idea about how to send u a message if not posting a comment here. What is your email address? Also, my orkut is "Patricia Evans" if u r there, add me, k? Gimme your email address for I'd like u to be one of the moderators of my blog...
I have no idea about the reason I'm writing in English, but maybe it's because your brilliant poem is in English and maybe because my F**** ex future husband is a damn north american guy and this poem has to do with what I'm going through. It was not meant to be a snob thing...
Write meeeeeeeeeee!

Denise Sollami disse...

Patricia, que lindo poema, muito obrigada por reproduzi-lo aqui no quieta.
Querendo me escrever, mande uma mensagem para denisesollami@yahoo.com.br.
Eu escrevi lá no seu blog também.
bjs

Anônimo disse...

Mas (com todo o respeito) o Adelino tem razão, Denise, ao querer ratificar a autoria de tão belo poema! Tô brincando, isso me fez recordar a pergunta do meu então analista, presidente do CFRJ, no ano de 1990: "esse trabalho foi escrito por você mesma?". A gente fica com uma mistura de indignação e orgulho, não é mesmo? Parabéns!
Permaneça quieta no seu canto, mas escrevendo, please! :)
Beijos,
Ana Guimarães